Keine exakte Übersetzung gefunden für الصعوبات الأولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصعوبات الأولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me dis pas qu'il faut suer.
    لا تبدأ معي بهراء صعوبة اليوم الأول
  • La complexité et les lenteurs de l'administration portugaise constituent les principaux obstacles à la création de petites et moyennes entreprises.
    تعقيد البيروقراطية البرتغالية وبطؤها يشكلان الصعوبة الأولى أمام القيام بأنشطة اقتصادية جديدة على النطاقين الضيق والمتوسط.
  • Je savais combien les premiers jours peuvent être difficiles.
    حسناً، انا أقدّر مدى صعوبة الأيام .الأولى بالعمل
  • Après quelques difficultés au départ, l'inscription des électeurs, dans laquelle l'Organisation des États américains (OEA) joue un rôle de premier plan, a beaucoup progressé.
    وبعد صعوبات أولية، أحرز تقدم كبير في عملية تسجيل الناخبين، التي تضطلع فيها منظمة الدول الأمريكية بدور قيادي.
  • La MINUS a, pour l'essentiel, surmonté les difficultés auxquelles elle avait été confrontée au départ pour recruter et retenir du personnel qualifié.
    تغلبت بعثة الأمم المتحدة في السودان الآن إلى حد كبير على الصعوبة الأولية التي واجهتها في تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا جيدا والاحتفاظ بهم.
  • Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
    ونوقش عدد من الخيارات والصعوبات فيما يتصل بالنهج الأول.
  • 5) À cet égard, les ministres des pays d'Asie centrale ont considéré qu'il leur faudrait prendre des mesures soutenues et pratiques pour appuyer la coopération intrarégionale, quelles que soient les difficultés qui pourraient survenir au départ.
    أعرب وزراء بلدان آسيا الوسطى عن رأيهم في أنه، بغية تحقيق الأهداف الآنفة الذكر، ينبغي لهذه البلدان اتخاذ خطوات ثابتة وملموسة لإقامة مثل هذا التعاون الأقاليمي، وذلك على الرغم من الصعوبات الأولية التي يمكن أن تعترضها.
  • Le Comité d'application a reconnu que la Guinée équatoriale, qui était devenue Partie au Protocole depuis moins d'un an, il pouvait éprouver des difficultés à communiquer ses données pour l'année de référence ainsi que ses données de référence.
    واعترفت لجنة التنفيذ أنه، نظراً لكون غينيا الاستوائية طرفاً في البروتوكول لمدة تقل عن سنة واحدة، فقد يمكن أن توجد صعوبات أولية في عملية إبلاغ البيانات لسنة الأساس وخط الأساس.
  • La mission a constaté que si, au début, la coopération avait été difficile entre la police haïtienne et la MINUSTAH, le niveau et le contenu de cette coopération s'étaient récemment améliorés, comme l'attestaient les opérations récentes entreprises conjointement, et que les deux parties avaient la volonté d'améliorer encore le niveau de leur coopération.
    وقد وجدت البعثة أنه رغم صعوبة التعاون أول الأمر بين الشرطة الوطنية وبعثة الأمم المتحدة، فإن مستوى وطبيعة التعاون قد تحسنا مؤخرا.
  • Nos délibérations au sein du groupe de travail, ainsi qu'avec un grand nombre de groupes en dehors du groupe de travail, ont révélé, dans un premier temps, qu'il était difficile d'obtenir un consensus sur un candidat quelconque.
    وكشفت مناقشاتنا في الفريق العامل، وأيضا مع العديد من الجماعات خارجه، صعوبة، في أول الأمر، في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن اسم واحد بعينه.